প্রিয় কবিবোন ক্রোয়েশিয়ার জেসনা গুজিচ-এর আহ্বানে সাড়া দিয়ে, ওনার লেখা চমৎকার একটি কবিতা বাংলা ভাষায় অনুবাদ করলাম।DEAR HONOURABLE POETESS SISTER OF CROATIA JASNA GUGIĆ HAS WRITTEN AN OUTSTANDING POEM, AND I TRANSLATED IT INTO MY MOTHER TONGUE BENGALI. IT IS A GREAT HONOUR FOR ME. ---------------HER POEM IN CROATIAN LANGUAGE
TRENUTAK
U vršcima prstijuosjetim dodirtvoje dušeumotane u mojšareni šalkojise vijori naljetnom vrelom zraku.I šutimnasmijana.Ti nosiš miris moradalekogšto pjeni seu mojim očimaI šum valovaplavilom ovjenčan.I želim da uhvatim trenutakI tvoj koraki tvoj osmijeh čežnjeDok hodaš sunčanom stranom ulice.@ JASNA GUGIĆ---------------THE ENGLISH VERSION OF THE ABOVE POEM
THE MOMENT
In the fingertipsI feel the touchyour soulwrapped in minecolorful scarfwhoflutters onsummer hot air.And I'm silentsmiling.You carry the smell of the seafar awaywhich foamsin my eyesAnd the sound of the wavescrowned with blue.And I want to capture the momentAnd your stepand your smile of longingAs you walk along the sunny side of the street.@ JASNA GUGIĆ---------------BENGALI TRANSLATION BY ABHIJIT CHAKRABORTY
Comments